貯金なくなってきた
心折れそう
>>1
何か資格は取得してるの?
>>76
ない
トライアル受からない
>>2
トライアルってなんや?
>>16
エージェントに登録する際の試験みたいなもの
これに受からないとエージェントに登録できなくて仕事来ない
>>19
無能なだけで草
着々と減っていく貯金
なんか鬱な気持ちになる
貯金いくら
>>5
のこり120マン
ちな一人暮らし
>>7
無理やろ バイトはしとるんか?
>>20
してない
クラウドソーシング系のサイトでポツポツ仕事してるけど
なぜ見通しを立ててから会社を辞めなかったの?
>>6
勢いで会社辞めてしまった
>>8
うわ・・・
こわい
なさけない
通訳なら兎も角翻訳なんていらんだろ
残り119,870円😢
>>12
ジュースのむな
>>12
残り1,199,870円😢だろがボケ!
>>14
1,188,030のジュースは詐欺られてるぞジュース
かっこい~と思って開いたらこわくなった
うまく言葉にできない不安と憂鬱感に心が占められている
辞めたんはいつや?
失業保険の申請はしとるんか?
>>24
3月に辞めた
失業保険申請してる
>>28
収入得たのはちゃんと申請しとけよ
その分支給額は減るように思えるけど後に回されるだけで減るわけやない
>>33
うんほんとは開業準備してる人は申請したらあかんらしいからビクビクしてる
>>34
関係ない思うで
わいはハロワ初日に「開業予定なので失業保険をもらうのではなく再就職手当として貰う予定です 必要なもの教えてください」と伝えちゃんと再就職手当もらったし待機期間すぎて数日後からはもう仕事してたからそれもちゃんと報告してた
>>43
はえー別に問題ないんか
>>51
認定日にも向こうから「これなら自営でも再就職手当はちゃんと出るでしょう」とも言われた
わいの場合額が額やったから「貰えるまで何度でも提出させてもらうし貰えんかったら理由次第で軽く暴れるかもしれんわ」て冗談言っとったわ
>>57
なるほどな
まあ正直に伝えたほうがええよな
トライアルって何度もチャレンジできるん?
中国韓国できるならBL業界とかは?今盛り上がっとるやん
思ってた以上に自分は無能やったわ
センスないからやめろ
ワイは応援するで
300万くらいやったらかしたるで
>>29
やさc
そんな貯金あるの羨ましいわ
>>30
ワイも数年前に会社辞めて独立したんや
500万スタートで初年度で300万くらいあっという間に減ったで
まぁほとんどが設備投資みたいなもんやったけどな
でも保険年金税金で働いてなくても100万くらいは軽く持っていかれるおもとくほうがええ
>>38
税金きついよなあ
なんの業種で独立したん?
>>41
電工
>>44
スキルあるのってええね
独立してやってけてる人すごいわ
このスレ昨日も見たけどもしかして毎日立ててるの
>>31
昨日は立ててないと思うよ
ダメダメやワイは
未来がない
希望もない
それなりに覚悟して会社辞めたはずなのにもう再就職したほうがいいのかなと思い始めてる
ワイも駆け出しの翻訳家や
イッチの専門分野はなんや?
>>45
it
英検とトエグエのスコアはどないや?
せっかく貯めた貯金が消えていくね
資産運用にでも使えたのに
>>49
ほんまやな
かなしい
というかトライアル落ちてるようなレベルでどうやってAIではカバーできないような専門分野の翻訳の案件取れるんよ
しかも前職が会社員じゃ何かのスペシャリストでも無いだろう?
AIに食われる業界筆頭やんけ
そんなに露頭にまよいたいのか?
翻訳家って格好いいな
トライアルってのに合格できれば給料はいいもんなのか?
>>58
かっこいい存在になりたかったよ
ある程度勉強して実力ついてきてから辞めればよかったのに
なんか別の道さがしたほうがええんかな…
せめて翻訳家としてやっていく見通しが立ってから辞めろよ
そもそもこれからの時代翻訳なんて食ってけないのに
言語は?
あと5年で全滅してそう
金が減っていくのがこんなにきついとは思わなかった
デッドラインは刻一刻と近づいてるし今から路線変更して別の道で生計立てるのも時間が足りない
もうダメぽですね
何語やねん……
>>84
英語やで
正直自分がこれ程できないやつだとは思ってなかった
>>95
若いんやろ?まだまだ、どうにでもなるって
>>96
そんな若くないよ
>>98
20代、30代なら大丈夫だって
40代以上なら見通し持たずに何しとんねんって感じやけど
>>101
31やが自分が情けないわ
結局なんもかんも中途半端になってしまった
>>103
31なら就職全然できるし、若いうちに挑戦できて良かったやんけ
翻訳家の道を続けるのかしらんけど就職という逃げ道はある
>>106
確かに再就職できる分マシではある
これで退路なかったら不安で押しつぶされてそうや
エ○漫画のセリフを翻訳する人って大変そう
>>102
let's f○ck!
通訳ですらスマホに駆逐されるのに、翻訳なんていらんやろな
翻訳が未来ないって言うなら英語活かして稼げる方法考えてよ!
翻訳も専門分野があれば強いんかな
ワイ中国語の工作機械用語分かるけど需要あるんやろか
>>110
ありまくりやろ
サラリーマンやったほうが稼げるで😊
どやろね わいが毎回英語できたらなーって思うのが個人輸入の代行やツベの動画の英語字幕とかやね
海外で売られてる工具みるたびに「もっと英語勉強しとったら」と感じるわ
>>116
輸入代行って稼げるんか?やってる人たくさんいそうやが
コメント
コメントする